Le vent se levе - il faut tenter de vivre. Поднимается ветер - надо пытаться жить.
Недавно откопала у себя в «лингве» приложение, которое называется «Lingvo Tutor». Если вкратце – с помощью этого приложения можно учить слова. Выбираешь тему, и в окошке высвечиваются по очереди слова, диктор их проговаривает, а чуть ниже нужно написать их перевод. Фишка заключается в том, что рядышком там есть бобер. В зеленых штанах и футболке. Если ты написал правильный перевод, он орет тебе «Well done!», или «Good!», или «Yep!» или что-нибудь еще в этом роде, и весело помахивает хвостиком, а если не правильно – тогда бобер смущенно краснеет, и, пошаркивая ножкой говорит «Sorry!» или «O-oh!». Забавный зверек. Так что у меня теперь новое развлечение – мучить электронное животное. Заодно и слов можно выучить. Темы там, конечно, не блещут разнообразием, но тем не менее.
А еще на днях мне в голову засела навязчивая идея. Засела, и никак не хочет уходить. Идея называется “Гамлет, принц Датский “ (Акт 3, Сцена 2) – монолог Гамлета. Хочу выучить наизусть, на среднеанглийском! (оригинальный язык произведения, не адаптированный)
Первые 4 строчки уже запомнила:
To be, or not to be, – that is the question,
Weather ‘tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
А еще на днях мне в голову засела навязчивая идея. Засела, и никак не хочет уходить. Идея называется “Гамлет, принц Датский “ (Акт 3, Сцена 2) – монолог Гамлета. Хочу выучить наизусть, на среднеанглийском! (оригинальный язык произведения, не адаптированный)
Первые 4 строчки уже запомнила:
To be, or not to be, – that is the question,
Weather ‘tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,