Le vent se levе - il faut tenter de vivre. Поднимается ветер - надо пытаться жить.
Наверное, нигде, кроме Англии, так не развита поэзия нонсенса и абсурда. Это абсолютно уникальное явление в литературе. За кажущейся простотой и наивностью стихов скрывается глубокий смысл, ирония, а порой и сарказм. Собственно, за это её так и любят))))

Песни и баллады XVI – XVII веков

Джон Гей

Эдвард Лир

Ричард Яго

Ч. С. Кэлверли

Шерли Брукс

Мудрец на кладбище

Хилэр Беллок

Гилберт Кит Честертон
(с) Перевод всех стихов
Г. Кружкова

@музыка: Muse - Starlight

Комментарии
12.04.2009 в 20:45

Шикарно! Ты не против если я у себя на дневе парочку опубликую?

Кстати рекомендую отослать этот пост на diary best Отошли на u-mail автора ссылку этого поста и напиши что в этом посте находится. Если опубликуют и себя пропиаришь и народ просвятишь))

Спасибо за эти стихи. Я из всех таких носенсов читал только "Охоту на Снарка". Гениальное произведение.
13.04.2009 в 19:11

Le vent se levе - il faut tenter de vivre. Поднимается ветер - надо пытаться жить.
Алишер Шикарно! Ты не против если я у себя на дневе парочку опубликую? нет, конечно))) и спасибо за совет. если честно, я всегда стесняюсь себя куда-либо выдвигать, так что мне надо обдумать это)))
13.04.2009 в 19:15

Спасибо))

Ну ты как знаешь ^^
13.04.2009 в 19:37

Le vent se levе - il faut tenter de vivre. Поднимается ветер - надо пытаться жить.
Алишер Эх, будь что будет! решилась все-таки))))
13.04.2009 в 19:41

Ыыыыыы :cheek:
03.05.2009 в 06:23

Я тоже люблю иностранную литературу, хотя изучаю русскую. Но иностранка моё хобби. Твои комментарии к записи в дневнике Алишера мне помогли, спасибо. А можно брать иногда консультации по некоторым вопросам? Значит, ты учишься на иностр.языках?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail